浏阳河大桥路牌译成"Liuyang Bridgehe" 遭吐槽
2015-03-18 10:05 出处:
align="center">

近日,长沙市三一大道浏阳河大桥上的中文路牌曝光,网友被路牌上的英文翻译看醉了。在中文名“浏阳河大桥”下面的英文字母中,先写了“浏阳”的拼音,中间是“桥”的英文,后面还放了“河”的拼音。“这也有点太不伦不类了。”有网友吐槽,路牌君,你的小学英语是体育老师教的吗?
本报综合报道
[ 今日推荐 ] TODAY TOP NEWS
李阳:皈依佛门与家暴无
我的回答是我想当商人,我想成为一个企业家的老师 7月26日,李阳在少林寺正...
[ 最新更新 ] NEWS